AIDE | QUITTER
   

Année académique 2017-2018
21/10/2017
Image transparente
Dernière modification : le 12/08/2016 par BOCIANOWSKI, Cécile

Langue/Language


Langue polonaise III
SLAV - B415

I. Informations générales
Intitulé de l'unité d'enseignement * Langue polonaise III
Langue d'enseignement * Enseigné en polonais
Niveau du cadre de certification * Niveau 7 (2e cycle-MA/MC/MA60)
Discipline * Langues et littératures slaves
Titulaire(s) * [y inclus le coordonnateur] Cécile BOCIANOWSKI (coordonnateur), Dorota WALCZAK
II. Place de l'enseignement
Unité(s) d'enseignement co-requise(s) *
Unité(s) d'enseignement pré-requise(s) *
Connaissances et compétences pré-requises * Connaissance du polonais au niveau approfondi.
Programme(s) d'études comprenant l'unité d'enseignement - CEPULB - Conseil de l'Éducation Permanente de l'Université Libre de Bruxelles (5 crédits, obligatoire)
- M-LGERME - Master en langues et lettres modernes, orientation Germaniques, à finalité européenne en Langues et cultures d'Europe centrale (5 crédits, optionnel)
- M-LLANGCDP - Master en langues et lettres modernes, orientation générale, à finalité Contacts linguistiques - Module Néerlandais-Polonais (5 crédits, obligatoire)
- M-LLANGCEP - Master en langues et lettres modernes, orientation générale, à finalité Contacts linguistiques - Module Anglais-Polonais (5 crédits, obligatoire)
- M-LLANGCGP - Master en langues et lettres modernes, orientation générale, à finalité Contacts linguistiques - Module Allemand-Polonais (5 crédits, obligatoire)
- M-LLANGDDP - Master en langues et lettres modernes, orientation générale, à finalité didactique - Module Néerlandais-Polonais (5 crédits, obligatoire)
- M-LLANGDEP - Master en langues et lettres modernes, orientation générale, à finalité didactique - Module Anglais-Polonais (5 crédits, obligatoire)
- M-LLANGDGP - Master en langues et lettres modernes, orientation générale, à finalité didactique - Module Allemand-Polonais (5 crédits, obligatoire)
- M-LLANGNDP - Master en langues et lettres modernes, orientation générale, à finalité Etudes nord-américaines - Module Néerlandais-Polonais (5 crédits, obligatoire)
- M-LLANGNGP - Master en langues et lettres modernes, orientation générale, à finalité Etudes nord-américaines - Module Allemand-Polonais (5 crédits, obligatoire)
- M-LLANGNIP - Master en langues et lettres modernes, orientation générale, à finalité Etudes nord-américaines - Module Anglais-Polonais (5 crédits, obligatoire)
- M-LLANGTDP - Master en langues et lettres modernes, orientation générale à finalité Troisième langue - Module Néerlandais-Polonais (5 crédits, obligatoire)
- M-LLANGTEP - Master en langues et lettres modernes, orientation générale à finalité Troisième langue - Module Anglais-Polonais (5 crédits, obligatoire)
- M-LLANGTGP - Master en langues et lettres modernes, orientation générale à finalité Troisième langue - Module Allemand-Polonais (5 crédits, obligatoire)
- M-LSLAVE - Master en langues et lettres modernes, orientation Slaves, à finalité européenne en Langues et cultures d'Europe centrale (5 crédits, optionnel)
- M-LSLAVS - Master en langues et lettres modernes, orientation Slaves, à finalité Perfectionnement en langue slave (5 crédits, optionnel)
III. Objectifs et méthodologies
Contribution de l'unité d'enseignement au profil d'enseignement *

Pratique orale et écrite du polonais.

Objectifs de l'unité d'enseignement (et/ou acquis d'apprentissages spécifiques) *

Perfectionnement des capacités écrites et orales par des exercices sur des formes telles que le récit, l'interview, le texte argumentatif, etc. Approfondissement de la connaissance passive et active de la langue polonaise permettant d'aborder des textes plus difficiles et complexes.

Contenu de l'unité d'enseignement *

Des exercices de communication variés pour le perfectionnement des capacités linguistiques ; travail sur base d'articles de presse, des CD, des DVD et de divers manuels. Eléments grammaticaux plus difficiles comme p. ex. l'accord des substantifs avec les adjectifs numéraux. Exercices dans le domaine de la création des mots, p. ex. : substantifs verbaux ; exercices stylistiques p. ex. : les expressions idiomatiques. Des films, des reportages et des podcasts sont prévus ainsi que des laboratoires de langues.

Méthodes d'enseignement et activités d'apprentissages *

Méthode interactive. L'accent est mis sur la conversation, sur la fluidité des monologues, dialogues et discussions, ainsi que sur le développement du vocabulaire. Les outils audiovisuels y sont utilisés. Des tandems linguistiques sont organisés pour pratiquer la langue ; des séjours linguistiques en Pologne et des bourses sont régulièrement offerts par diverses institutions polonaises et belges.

Support(s) de cours indispensable(s) *
Autres supports de cours

Wikilangues, Université Virtuelle / Moodle.

Références, bibliographie et lectures recommandées *

M. Malolepsza, A. Szymkiewicz, Hurra. Po polsku 3 Student's Book, Prolog, Kraków, 2007; M. Malolepsza, A. Szymkiewicz, Hurra. Po polsku 3 Student's Workbook with CD,Prolog,Kraków , 2007; M. Szelc-Mays, Coś wam powiem..., Universitas, Kraków, 2006; Uniwersalny słownik języka polskiego, red. S. Dubisz, t. 1-4, PWN; Wielki słownik frazeologiczny PWN z przysłowiami, oprac. A. Kłosińska, E. Sobol, A. Stankiewicz. PWN.

IV. Evaluation
Méthode(s) d'évaluation *

Evaluation continue (tests et/ou devoirs), examens oraux et écrits.

Construction de la note (en ce compris, la pondération des notes partielles) *

- 1/3 de la note finale : évaluation continue (tests et/ou devoirs ; la progression de l'étudiant au cours de l'année est prise en compte)

- 1/3 de la note finale : examen oral et écrit de janvier

- 1/3 de la note : examen oral et écrit de juin

Attention : 

Chaque partie de l’unité d’enseignement est obligatoire et devra être évaluée. Le seuil minimal de réussite pour chaque partie est de 10/20. Si l’étudiant ne présente pas l’une des parties ou est en échec pour l’une des parties, il recevra une note d’exclusion (05/20) pour l’entièreté de l’examen.

Il devra dès lors représenter l’examen en deuxième session. Les parties dont les notes sont supérieures à 10/20 ne devront plus être représentées, seule la partie concernée par l’échec devra être représentée.

Langue d'évaluation *

Polonais et français

V. Organisation pratique
Institution organisatrice * ULB
Faculté gestionnaire * Lettres, Traduction et Comm
Quadrimestre * 1e et 2e quadrimestre (NRE : 21679)
Horaire * Premier quadrimestre - Deuxième quadrimestre
Volume horaire

24h/an

VI. Coordination pédagogique
Contact *

Dorota Walczak: dwalczak@ulb.ac.be

Lieu d’enseignement *

Solbosch

VII. Autres informations relatives à l’unité d’enseignement
Remarques

Au moins une sortie ou événement culturel est organisé par semestre.


Retour aux détails du cursus
Image transparente
Passer directement au début de la page