AIDE | QUITTER
   

Année académique 2017-2018
16/12/2017
Image transparente
Dernière modification : le 12/08/2016 par BOCIANOWSKI, Cécile

Langue/Language


Langue polonaise II
SLAV - B315

I. Informations générales
Intitulé de l'unité d'enseignement * Langue polonaise II
Langue d'enseignement * Enseigné en polonais
Niveau du cadre de certification * Niveau 6 (1e cycle-BA)
Discipline * Langues et littératures slaves
Titulaire(s) * [y inclus le coordonnateur] Cécile BOCIANOWSKI (coordonnateur), Dorota WALCZAK
II. Place de l'enseignement
Unité(s) d'enseignement co-requise(s) *
Unité(s) d'enseignement pré-requise(s) * SLAV-B-215: Langue polonaise I
Connaissances et compétences pré-requises * Connaissance de base du polonais.
Programme(s) d'études comprenant l'unité d'enseignement - B-COMM (MINPOLO8) - Bachelier en information et communication - Poursuite de cursus (Mineure en Polonais) (10 crédits, obligatoire)
- B-HHAAR (MINPOLO9) - Bachelier en histoire de l'art et archéologie, orientation générale - Poursuite de cursus (Mineure en Polonais) (10 crédits, obligatoire)
- B-HHIST (MINPOLO10) - Bachelier en histoire - Poursuite de cursus (Mineure en Polonais) (10 crédits, obligatoire)
- B-HMUSI (MINPOLO11) - Bachelier en histoire de l'art et archéologie, orientation Musicologie - Poursuite de cursus (Mineure en Polonais) (10 crédits, obligatoire)
- B-LCLAS (MINPOLO1) - Bachelier en langues et lettres anciennes, orientation Classiques - Poursuite de cursus (Mineure en Polonais) (10 crédits, obligatoire)
- B-LGERM (MINPOLO2) - Bachelier en langues et lettres modernes, orientation Germaniques - Poursuite de cursus (Mineure en Polonais) (10 crédits, obligatoire)
- B-LLANG (MINPOLO3) - Bachelier en langues et lettres modernes, orientation générale - Poursuite de cursus (Mineure en Polonais) (10 crédits, obligatoire)
- B-LLANGDP - Bachelier en langues et lettres modernes, orientation générale - Poursuite de cursus - Module Néerlandais-Polonais (10 crédits, obligatoire)
- B-LLANGEP - Bachelier en langues et lettres modernes, orientation générale - Poursuite de cursus - Module Anglais-Polonais (10 crédits, obligatoire)
- B-LLANGGP - Bachelier en langues et lettres modernes, orientation générale - Poursuite de cursus - Module Allemand-Polonais (10 crédits, obligatoire)
- B-LORIE (MINPOLO5) - Bachelier en langues et lettres modernes, orientation Orientales - Poursuite de cursus (Mineure en Polonais) (10 crédits, obligatoire)
- B-LROMA (MINPOLO6) - Bachelier en langues et lettres françaises et romanes, orientation générale - Poursuite de cursus (Mineure en Polonais) (10 crédits, obligatoire)
- B-LSLAV - Bachelier en langues et lettres modernes, orientation Slaves - Poursuite de cursus (10 crédits, optionnel)
- B-LSLAV (MINPOLO7) - Bachelier en langues et lettres modernes, orientation Slaves - Poursuite de cursus (Mineure en Polonais) (10 crédits, obligatoire)
- B-PPHIL (MINPOLO12) - Bachelier en philosophie - Poursuite de cursus (Mineure en Polonais) (10 crédits, obligatoire)
- CEPULB - Conseil de l'Éducation Permanente de l'Université Libre de Bruxelles (10 crédits, optionnel)
- M-LGERME - Master en langues et lettres modernes, orientation Germaniques, à finalité européenne en Langues et cultures d'Europe centrale (10 crédits, optionnel)
- M-LGERMT - Master en langues et lettres modernes, orientation Germaniques, à finalité Troisième langue (10 crédits, optionnel)
- M-LLANGT - Master en langues et lettres modernes, orientation générale à finalité Troisième langue (10 crédits, optionnel)
- M-LSLAVE - Master en langues et lettres modernes, orientation Slaves, à finalité européenne en Langues et cultures d'Europe centrale (10 crédits, optionnel)
- M-LSLAVS - Master en langues et lettres modernes, orientation Slaves, à finalité Perfectionnement en langue slave (10 crédits, optionnel)
III. Objectifs et méthodologies
Contribution de l'unité d'enseignement au profil d'enseignement *

Pratique orale et écrite du polonais.

Objectifs de l'unité d'enseignement (et/ou acquis d'apprentissages spécifiques) *

Perfectionnement de la lecture de textes et de la communication orale et écrite. Enrichissement du vocabulaire. Approfondissement des capacités orales: savoir construire de belles et longues phrases s'intégrant dans un discours fluide. Expression écrite : construction de textes descriptifs, narratifs et lettres.

Contenu de l'unité d'enseignement *

Des exercices de communication variés pour l'approfondissement des capacités linguistiques ; des dialogues simulés et des monologues sur des sujets précis. La suite des déclinaisons, les participes et les gérondifs, l'aspect du verbe, l'utilisation des expressions et mots abstraits. L'accent est mis sur les domaines de la culture, de la vie quotidienne et de la littérature. Utilisation d'enregistrements audio, de coupures de presse, de l'Internet, de textes littéraires, de reportages et de films.

Méthodes d'enseignement et activités d'apprentissages *

Méthode interactive. L'accent est mis sur les aptitudes de communication. Théorie grammaticale et pratique de la langue sont équilibrées. Divers outils audiovisuels sont utilisés comme les présentations Power Point et les programmes multimédias adaptés au laboratoire de langues. L'accent est mis sur la fluidité du débit et la facilité de communication. Des séjours linguistiques en Pologne et des bourses sont régulièrement offerts par diverses institutions polonaises et belges.

Support(s) de cours indispensable(s) *
Autres supports de cours

Wikilangues, Université Virtuelle / Moodle.

Références, bibliographie et lectures recommandées *

Syllabus : D. Walczak, Langue polonaise III (approfondi), PUB, Bruxelles, 2013-2014

A. Burkat, A. Jasinska, Hurra. Po polsku Student Course book 2, Prolog, Kraków, 2007 ; A. Burkat, A. Jasinska, Hurra. Po polsku Workbook 2, Prolog, Kraków, 2007 ; A. Seretny, A co to takiego? Obrazkowy słownik języka polskiego, Universitas, Kraków, 1999; A. Majewska-Tworek, Szura, szumi i szeleści.Cwiczenia fonetyczne nie tylko dla cudzoziemców, Wrocław, 2010.


Bibliographie plus détaillée donnée au début du cours.

IV. Evaluation
Méthode(s) d'évaluation *

Evaluation continue (tests, devoirs), examens oraux et écrits.

 

Construction de la note (en ce compris, la pondération des notes partielles) *

- 1/3 de la note finale : évaluation continue (tests et/ou devoirs ; la progression de l'étudiant au cours de l'année est prise en compte)

- 1/3 de la note finale : examen oral et écrit de janvier

- 1/3 de la note : examen oral et écrit de juin

Attention : 

Chaque partie de l’unité d’enseignement est obligatoire et devra être évaluée. Le seuil minimal de réussite pour chaque partie est de 10/20. Si l’étudiant ne présente pas l’une des parties ou est en échec pour l’une des parties, il recevra une note d’exclusion (05/20) pour l’entièreté de l’examen.

Il devra dès lors représenter l’examen en deuxième session. Les parties dont les notes sont supérieures à 10/20 ne devront plus être représentées, seule la partie concernée par l’échec devra être représentée.

Langue d'évaluation *

Polonais et français

V. Organisation pratique
Institution organisatrice * ULB
Faculté gestionnaire * Lettres, Traduction et Comm
Quadrimestre * 1e et 2e quadrimestre (NRE : 22435, 40917)
Horaire * Premier quadrimestre - Deuxième quadrimestre
Volume horaire

48h/an (cours au premier et deuxième quadrimestre)

VI. Coordination pédagogique
Contact *

Dorota Walczak: dwalczak@ulb.ac.be

Lieu d’enseignement *

Solbosch

VII. Autres informations relatives à l’unité d’enseignement
Remarques

Au moins une sortie ou événement culturel est organisé par semestre.


Retour aux détails du cursus
Image transparente
Passer directement au début de la page