AIDE | QUITTER
   

Année académique 2017-2018
18/10/2017
Image transparente
Dernière modification : le 12/08/2016 par BOCIANOWSKI, Cécile

Langue/Language


Langue polonaise I
SLAV - B215

I. Informations générales
Intitulé de l'unité d'enseignement * Langue polonaise I
Langue d'enseignement * Enseigné en polonais
Niveau du cadre de certification * Niveau 6 (1e cycle-BA)
Discipline * Langues et littératures slaves
Titulaire(s) * [y inclus le coordonnateur] Cécile BOCIANOWSKI (coordonnateur), Dorota WALCZAK
II. Place de l'enseignement
Unité(s) d'enseignement co-requise(s) *
Unité(s) d'enseignement pré-requise(s) *
Connaissances et compétences pré-requises * Aucun pré-requis n’est exigé pour suivre ce cours
Programme(s) d'études comprenant l'unité d'enseignement - B-COMM (MINPOLO8) - Bachelier en information et communication - Poursuite de cursus (Mineure en Polonais) (10 crédits, obligatoire)
- B-HHAAR (MINPOLO9) - Bachelier en histoire de l'art et archéologie, orientation générale - Poursuite de cursus (Mineure en Polonais) (10 crédits, obligatoire)
- B-HHIST (MINPOLO10) - Bachelier en histoire - Poursuite de cursus (Mineure en Polonais) (10 crédits, obligatoire)
- B-HMUSI (MINPOLO11) - Bachelier en histoire de l'art et archéologie, orientation Musicologie - Poursuite de cursus (Mineure en Polonais) (10 crédits, obligatoire)
- B-LCLAS (MINPOLO1) - Bachelier en langues et lettres anciennes, orientation Classiques - Poursuite de cursus (Mineure en Polonais) (10 crédits, obligatoire)
- B-LGERM (MINPOLO2) - Bachelier en langues et lettres modernes, orientation Germaniques - Poursuite de cursus (Mineure en Polonais) (10 crédits, obligatoire)
- B-LLANG (MINPOLO3) - Bachelier en langues et lettres modernes, orientation générale - Poursuite de cursus (Mineure en Polonais) (10 crédits, obligatoire)
- B-LLANGDP - Bachelier en langues et lettres modernes, orientation générale - Poursuite de cursus - Module Néerlandais-Polonais (10 crédits, obligatoire)
- B-LLANGEP - Bachelier en langues et lettres modernes, orientation générale - Poursuite de cursus - Module Anglais-Polonais (10 crédits, obligatoire)
- B-LLANGGP - Bachelier en langues et lettres modernes, orientation générale - Poursuite de cursus - Module Allemand-Polonais (10 crédits, obligatoire)
- B-LORIE (MINPOLO5) - Bachelier en langues et lettres modernes, orientation Orientales - Poursuite de cursus (Mineure en Polonais) (10 crédits, obligatoire)
- B-LROMA (MINPOLO6) - Bachelier en langues et lettres françaises et romanes, orientation générale - Poursuite de cursus (Mineure en Polonais) (10 crédits, obligatoire)
- B-LSLAV - Bachelier en langues et lettres modernes, orientation Slaves - Poursuite de cursus (10 crédits, optionnel)
- B-LSLAV (MINPOLO7) - Bachelier en langues et lettres modernes, orientation Slaves - Poursuite de cursus (Mineure en Polonais) (10 crédits, obligatoire)
- B-PPHIL (MINPOLO12) - Bachelier en philosophie - Poursuite de cursus (Mineure en Polonais) (10 crédits, obligatoire)
- CEPULB - Conseil de l'Éducation Permanente de l'Université Libre de Bruxelles (10 crédits, obligatoire)
- M-LGERME - Master en langues et lettres modernes, orientation Germaniques, à finalité européenne en Langues et cultures d'Europe centrale (10 crédits, optionnel)
- M-LGERMT - Master en langues et lettres modernes, orientation Germaniques, à finalité Troisième langue (10 crédits, optionnel)
- M-LLANGT - Master en langues et lettres modernes, orientation générale à finalité Troisième langue (10 crédits, optionnel)
- M-LSLAVE - Master en langues et lettres modernes, orientation Slaves, à finalité européenne en Langues et cultures d'Europe centrale (10 crédits, optionnel)
- M-LSLAVS - Master en langues et lettres modernes, orientation Slaves, à finalité Perfectionnement en langue slave (10 crédits, optionnel)
III. Objectifs et méthodologies
Contribution de l'unité d'enseignement au profil d'enseignement *

Pratique orale et écrite du polonais.

Objectifs de l'unité d'enseignement (et/ou acquis d'apprentissages spécifiques) *

Acquérir la connaissance de l'alphabet et du système phonétique ; pouvoir lire des textes et en avoir une compréhension générale. Apprendre une prononciation correcte et s'exprimer facilement dans les situations quotidiennes. 

Contenu de l'unité d'enseignement *

La majorité des déclinaisons pour toutes les catégories de mots qui se déclinent, les temps présent, futur et passé ; les formes grammaticales des adjectifs et des adverbes. Le vocabulaire de base des différents domaines du langage pratique. Des exercices de communication variés permettant le développement des capacités linguistiques (entre autres, des simulations de dialogues, des jeux de rôles). Rédaction de textes simples. Exercices de compréhension orale. Laboratoire de langues.

Méthodes d'enseignement et activités d'apprentissages *

Méthode interactive. L'accent est mis sur l'aptitude à communiquer. Théorie grammaticale et pratique sont équilibrées. Divers outils audiovisuels sont utilisés. Des tandems linguistiques sont organisés pour pratiquer la langue ; des séjours linguistiques en Pologne et des bourses sont régulièrement offerts par diverses institutions polonaises et belges.

Support(s) de cours indispensable(s) * Oui (1)
Autres supports de cours

Wikilangues, Université Virtuelle / Moodle.

 

Références, bibliographie et lectures recommandées *

Syllabus : D. Walczak, Langue polonaise I (débutant), PUB, Bruxelles 2013-2014; D. Walczak, Langue polonaise II (intermédiaire), PUB, Bruxelles, 2013-2014

Manuels : M. Małolepsza, A. Szymkiewicz, 2007. Hurra. Po polsku Student's Course Book 1, Krakow, Prolog ; M. Małolepsza, A. Szymkiewicz, 2007. Hurra. Po polsku Workbook 1, Krakow, Prolog ; L. Dyèvre, M. Furman-Bouvard. Dzien Dobry ! Méthode de polonais. Institut d'Etudes Slaves, Paris, 1996 

Grammaire : H. Grappin. Grammaire de la langue polonaise, Institut d'Etudes Slaves, Paris, 1996 ;

Dictionnaires : Dictionnaire de poche Larousse français-polonais, polonais-français; A. Seretny, A co to takiego? Obrazkowy słownik języka polskiego, Universitas, Krakow, 1999 ;

Phonétique : A. Majewska-Tworek, Szura, szumi i szeleści. Ćwiczenia fonetyczne nie tylko dla cudzoziemców, Wrocław 2010.

Bibliographie plus détaillée donnée au début du cours.

IV. Evaluation
Méthode(s) d'évaluation *

Evaluation continue (tests, devoirs), examens oraux et écrits.

Construction de la note (en ce compris, la pondération des notes partielles) *

- 1/3 de la note finale : évaluation continue (tests, devoirs ; la progression de l'étudiant au cours de l'année est prise en compte)

- 1/3 de la note finale : examen oral et écrit de janvier

- 1/3 de la note finale : examen oral et écrit de juin

Attention : 

Chaque partie de l’unité d’enseignement est obligatoire et devra être évaluée. Le seuil minimal de réussite pour chaque partie est de 10/20. Si l’étudiant ne présente pas l’une des parties ou est en échec pour l’une des parties, il recevra une note d’exclusion (05/20) pour l’entièreté de l’examen.

Il devra dès lors représenter l’examen en deuxième session. Les parties dont les notes sont supérieures à 10/20 ne devront plus être représentées, seule la partie concernée par l’échec devra être représentée.

Langue d'évaluation *

Polonais et français

V. Organisation pratique
Institution organisatrice * ULB
Faculté gestionnaire * Lettres, Traduction et Comm
Quadrimestre * Année académique (NRE : 22467)
Horaire * Premier quadrimestre - Deuxième quadrimestre
Volume horaire

48h/an (cours au premier et deuxième quadrimestre)

VI. Coordination pédagogique
Contact *

Dorota Walczak: dwalczak@ulb.ac.be

 

Lieu d’enseignement *

Solbosch

VII. Autres informations relatives à l’unité d’enseignement
Remarques

Au moins une sortie ou événement culturel est organisé par semestre.


Retour aux détails du cursus
Image transparente
Passer directement au début de la page